Anreise
per Bahn: with train
Wir holen Sie gern am Bahnhof Konz ab - teilen Sie uns lediglich ihre Ankuftszeit mit.
we like to pich you up at Konz Station, just tell us your arival time
mit dem Auto: by car
aus Richtung Trier kommend
fahren Sie die B51 an der Mosel entlang, an der Saarbrücke in Konz nehmen Sie die 2te Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, nach ca. 300m finden Sie die Wohnung an der linken Seite.
coming from Trier, drive along the B 51, along the Mosel, at the Saar bridge in Konz take the 2. exit from the roundabout, after ca 300 m you will find the appartement on the left side.
aus Richtung Saarland kommend, coming from Saarland
fahren Sie die B51, hinter der Saarbrücke die erste Ausfahrt aus dem Kreisverkehr, nach ca 300m finden Sie die Wohnung an der linken Seite.
coming the B 51 behind the Saar-Bridge the first Exit from the roundabout, you will find the appartement in 300 m on the left side.
aus Richtung Saarland kommend, coming from Saarland
fahren Sie die L137, nach dem Ortseingangsschild nach K 300 Meter auf der rechten Seite.
drive on the L 137 after the village entrance sign after 300 m on the righr side.
Bitte teilen Sie uns die ungefähre Ankunftszeit mit.
please tell us the approximately arrival time.
